Owl Drawing Let’s learn how to Draw an Owl … or 2 or 3! In this post you
will find step by step instructions for creating an easy Owl drawing! I’ll
walk ...
Freitag, 31. Dezember 2010
International Christmas Swap
A wonderful gift from Carol arrived:
I'm so happy with this wonderful little treasures!
- a fine woven basket,
- a tiny beautiful 3D-sea-box,
- the finest colored autum foliage !with leaf veins!
- and a kit for a glitterhouse
My swap gift for Piikko ist lost on its way to Finland, poor Piikko! I hurry up to make a new one:
Montag, 22. November 2010
Sonntag, 14. November 2010
100-Followers-Giveaway
Lieber spät als nie ... / Rather late than never ...
Eine kleine Verlosung um meine 100 Leser zu feiern
Ich verlose ein kleines Set in klassischem rot-grün-gold, mit dem Ihr Eure Küche weihnachtlich dekorieren könnt. Hoffe Euch gefällt mein kleines Geschenk.
- 2 Topflappen in Kleidform
- ein Utensilo bzw. ein Säckchen
- eine Mütze für ein heisses Getränk
- ein kleines Blumengesteck
A small drawing to celebrate my 100 followers
You can get a small set in classical red-green-gold, with which you can decorate your kitchen for Christmas time. Hope you'll like my little gift.
- 2 potholders, dress shaped
- a pouch
- a cosy for the hot beverage
- a small flower arrangement
Die Regeln / The rules
- Du mußt ein Leser sein - You have to be a follower
- Du musst bis zum 20. November, 19 Uhr einen Kommentar hinterlassen - you have to leave a comment till 20. November, 7 o'clock pm MEZ
Das ist alles / That's it
Donnerstag, 4. November 2010
Es ist wie Weihnachten / It is like Christmas
Thank you for your attention |
100 Leser / Follower
Vielen Dank an Euch / Thanks a lot to you
Ich fühle mich stolz und dankbar!
Da ich im Moment so viel arbeite schaffe ich den Quilt leider nicht so schnell.
Am Samstagabend biete ich Euch ein kleines Giveaway an.
Aber ich weiss noch nicht was für ein Geschenk :-( fühle mich blockiert. Hast Du eine Idee?
I'm feeling proud and grateful!
At the moment I have to work many hours, unfortunately I'm not able to finish the Quilt quickly.
On Saturday evening I'll offer you a small Giveaway.
But I still do'nt know what kind of gift :-( I feel blocked. Do you have an idea?
Donnerstag, 21. Oktober 2010
In Arbeit / Work in progress
Statt zu häkeln beschäftigen sich meine Hände zur Zeit mit paper-piecing.
Vor dem 1. Advent möchte ich diesen Quilt fertig haben und an meine Leser verlosen. Gefallen Euch die Farben?
Instead of crocheting my hands are busy with paper-piecing.
Before the 1. Advent I want to finish this quilt for a giveaway to my followers. Do you like the colors?
Anhören
Umschrift
Montag, 18. Oktober 2010
Murmeln / Marbles
Diese Murmeln habe ich vor ein paar Wochen gekauft. Sind sie nicht einfach wunderschön?
This marbles I bought a few weeks ago. Aren't they just beautiful?
Mittwoch, 13. Oktober 2010
Noch mal Taschen / once again bags
An meinen neuen Job in einer Bäckerei-Konditorei habe ich mich noch nicht gewöhnt. An einem Tag fange ich mittags um 13 Uhr an, am anderen um 6 Uhr früh. 6 Uhr ist für mich schwierig, da ich eher eine Nachteule bin. Den letzten Gang mit dem Hund mache ich immer nach Mitternacht - dann um 3:30 wieder aufstehen um um 5:00 in der Strassenbahn zu sitzen ... meine "Hobby-Energie" reicht nur noch für kleine Taschen :-)
Montag, 4. Oktober 2010
Mittwoch, 29. September 2010
Herbst / Autumn
Zum Blumenbasteln bin ich noch nicht gekommen .... aber gehäkelt habe ich wieder :-) Ein kleines Kleid (3cm von Schulter bis Saum) und eine Umhängetasche (3cm Beutelhöhe ohne Tragegurt)
I haven't made flowers ... but crocheted again :-) A little dress (1.18 inch from shoulder to hem) and a tote bag (1.18 inch without strap)
Sonntag, 26. September 2010
Vorbereitung / Preparation
Am Abend möchte ich noch einmal Blumen basteln und zwar Erika. Da mir immer nur ein ganz kleines Budget fürs Hobby zur Verfügung steht habe ich überlegt aus was ich das krümelige Blumenmaterial machen könnte: Islandmoos finde ich optimal, 25 g -> 1,99 €
Neulich habe ich auf einem Blog wunderschöne mini Tauchlackblumen entdeckt, ich weiß leider nicht mehr wo :-( Früher waren sie mal sehr beliebt. Dafür habe ich mir ein paar Blättchen mit Nagellack vorbereitet. Der Lack ist extra dafür gekauft, nicht für meine Nägel :-)
(Der Draht wird um einen Zahnstocher gewickelt um ein schönes rundes Blatt zu bekommen)
Later, in the evening I want to make erica. I always have a very low budget for my hobby, so I thought how to make the crumbly flower material: Iceland moss is optimal, I guess. 25g less than 2 €/$
Some days ago I saw wonderful mini ( don't know the right word) "dip lacquer" flowers on one blog. Sorry, I don't remember where :-( I have prepared a few little leaves with nailpolish. The polish isn't for my nails :-)
(For a nice round leaf you put the wire around a toothpick)
Freitag, 24. September 2010
2 neue Hüte / 2 new hats
Dreieckig, gehäkelt aus Goldmann Jeansnähgarn, Rosen aus Zeitungspapier
Triangular, crochet with jeans-sewingthread from Goldmann, roses made from newspaper
Gehäkelt mit Perlen, dunkel- und mittelblaues Nähgarn, Rosen aus doppelseitigem Geschenkpapier der Mayerschen
Crocheted with beads, dark- and middleblue sewingthread, roses from double-faced wrapping paper
Freitag, 3. September 2010
Hexen-Spätsommerhut / Witch-late-summer-hat
Den Hut habe ich heute dekoriert (im Urlaub gehäkelt)
Today I decorated the hat (crocheted during the holidays)
Donnerstag, 2. September 2010
Nadelkissen / Pincushion
Im Urlaub bei Sissi habe ich ein paar Nadelkissen, Lavendelsäckchen und andere Kleinigkeiten gemacht.
During the holidays (at Sissi) I made a few pincushions, lavender pouch and other little somethings
During the holidays (at Sissi) I made a few pincushions, lavender pouch and other little somethings
Meine erste Pergamano-Borte / My first vellum border |
Blumen / Flowers
Meine ersten selbstgemachten Blumen
My first selfmade flowers
Schmetterlingsflieder, Stecklinge
summer lilac, scions
Budleija |
Rosen
Roses
Überraschungen / Surprises :-)
Während der Sommerferien hatte ich Geburtstag. Ich habe viele schöne Geschenke bekommen, hier zeige ich Euch "nur" die Minis
During the holidays was my birthday. I've got many nice gifts, now I show you only the minis
Von Sissi bekam ich die schöne weiße Einzelrose und den Rosenstrauß in der dekorierten Vase
From Sissi I got the beautiful white rose and the rose bunch in the decorated vase.
Von Maria bekam ich diesen liebevoll dekorierten Geburtstagstisch.
From Maria I've got this lovingly decorated birthdaytable
Marie Isabell, meine 8 jährige Tochter hat mir dieses Allium giganteum gebastelt
Marie Isabell, my 8 year old daughter, made this allium giganteum as a gift for me
Sonntag, 1. August 2010
Kleines lustiges Sommerferien-Giveaway / Little funny summer-holiday-giveaway
Knöpfe /buttons |
Diese Knöpfe sind normalgroß! Keine Minis!
The buttons are normal size! No minis!
Knöpfe die Geschichten erzählen können
Vor ein paar Jahren habe ich sie auf eBay entdeckt und mich gleich darin verliebt. Sie sind aus Kunststoff und handbemalt - einfach niedlich. Du kannst sie für verschiedenste Projekte nutzen oder sie nur hin und wieder aus der Schublade holen und lächeln...Buttons which can tell storys
A few years ago I found them on eBay and lost my heart. They are made from plastic and handpainted - just lovely. You can use them for different projects or you take them from time to time out of the drawer and smile ....
Hast Du Lust auf erzählende Knöpfe?
Are you in the mood for telling buttons?
Verlosung am Montag, 9. August, 20:00 Uhr MEZ
Drawing on Monday, 9. August, 08:00 PM CET
Donnerstag, 29. Juli 2010
Ich lebe noch / I'm still alive
Mein Blog war jetzt fast 6 Wochen verwaist, das tut mir wirklich leid.
Hitze, Arbeit, Hochwasser, ein paar andere private Dinge - ich habe mir keine Zeit für den Blog, Foren oder Groups genommen, mir stand überhaupt nicht der Sinn danach.
My blog was orphaned for nearly 6 weeks, I' m really sorry!
Heat, job, high-water and a few private things - I was'nt in the mood to take time for blog, groups or forums.
Meine Nähfreundin hat sich für ihre Schwägerin ein Mini-Bordell als Spass-Geschenk gewünscht. Heute ist es fertig geworden. Meine Freundin und ihr Mann waren begeistert.
My sewing-friend desired a mini bordello as a joke-gift for her sister in law. Today I finished it. My friend and her husband were thrilled.
Hitze, Arbeit, Hochwasser, ein paar andere private Dinge - ich habe mir keine Zeit für den Blog, Foren oder Groups genommen, mir stand überhaupt nicht der Sinn danach.
My blog was orphaned for nearly 6 weeks, I' m really sorry!
Heat, job, high-water and a few private things - I was'nt in the mood to take time for blog, groups or forums.
Meine Nähfreundin hat sich für ihre Schwägerin ein Mini-Bordell als Spass-Geschenk gewünscht. Heute ist es fertig geworden. Meine Freundin und ihr Mann waren begeistert.
My sewing-friend desired a mini bordello as a joke-gift for her sister in law. Today I finished it. My friend and her husband were thrilled.
Sonntag, 20. Juni 2010
kleine sportliche Kappe / little sportive cap
Die Kappe ist noch aus meiner Hexenhutphase vor ein paar Monaten
The cap is from my witch hat phase a few months ago
The cap is from my witch hat phase a few months ago
Samstag, 19. Juni 2010
Vor der Modenschau / Before the fashion show
Cape und Hut sind nun fertig, nur Rock und Shirt fehlen noch. Bin im Moment sehr langsam :-)
Hoffe ich kann es morgen komplett an der Puppe zeigen.
Cape and hat are ready, but skirt and shirt are missing. I'm very slowly at the moment :-) Hope I can it completly show (with the doll) tomorrow.
Freitag, 11. Juni 2010
In Arbeit / Work in progress
Im Moment habe ich wenig Zeit für Minis. Ich nähe ein hexiges Cape.
At the moment I have little time for minis. I' m sewing a witchy Cape.
At the moment I have little time for minis. I' m sewing a witchy Cape.
Donnerstag, 27. Mai 2010
Erdbeertasche / Strawberry Bag
Eine kleine Einkaufstasche die an eine Erdbeere erinnert.
Grünes Futter, Umrandung mit Nähgarn gehäkelt.
Grünes Futter, Umrandung mit Nähgarn gehäkelt.
Little shoppingbag reminds of strawberrys.
Green Linning,border crocheted with sewingthread
Green Linning,border crocheted with sewingthread
Auch als Hut getragen nett : )
Also nice to wear as a hat : )
Wünsche Euch einen schönen Tag / Have a nice day
Mittwoch, 26. Mai 2010
Ideen / Ideas
Es ist fast soweit! Am kommenden Wochenende darf ich meiner Freundin Andrea Coppi wieder auf der 1:12 in Soest helfen. Mensch, darauf freue ich mich sehr!
Da mein Budget immer sehr begrenzt hat Sissi mir vorgeschlagen ein paar kleine Taschen zu nähen, um mit dem Erlös die Spritkosten zu finanzieren.
Heute (ich bin immer soooo früh) habe ich über diese clevere Idee nachgedacht. Das ist ein schwieriges Thema für mich, da ich immer denke meine Sachen sind nicht gut genug -> und dann noch an Fremde verkaufen?
Okay, ich versuche es. Es sollen Einkaufstaschen werden. Ich habe ein paar Entwürfe gemacht und mit der Puppe getestet ob die Größe stimmt. Gleich mache ich mir Schnittmuster und morgen am Abend starte ich den ersten Versuch... Heute schaffe ich das nicht mehr, meine kleine Tochter muß noch zum Reiten und anschließend zum Schwimmen ...
At the coming weekend I am allowed to help my friend Andrea Coppi at the 1:12 fair in Soest again. I am very pleased!
My budget is always limited, so Sissi suggested me to sew a few small bags, to cover the fuel costs.
Today (I am always so very early) I thought about this clever idea. It is difficult for me, I always think my work is not well/nice enough - > sell to foreigner?
Okay, I'll try it. I thought about shoppingbags. I made some schemes and tested with the doll the size of the bag. Today I'll make the patterns and tomorrow evening I'll start the first attempt… (today I' m busy with my small daughter, riding and swimming…)
Da mein Budget immer sehr begrenzt hat Sissi mir vorgeschlagen ein paar kleine Taschen zu nähen, um mit dem Erlös die Spritkosten zu finanzieren.
Heute (ich bin immer soooo früh) habe ich über diese clevere Idee nachgedacht. Das ist ein schwieriges Thema für mich, da ich immer denke meine Sachen sind nicht gut genug -> und dann noch an Fremde verkaufen?
Okay, ich versuche es. Es sollen Einkaufstaschen werden. Ich habe ein paar Entwürfe gemacht und mit der Puppe getestet ob die Größe stimmt. Gleich mache ich mir Schnittmuster und morgen am Abend starte ich den ersten Versuch... Heute schaffe ich das nicht mehr, meine kleine Tochter muß noch zum Reiten und anschließend zum Schwimmen ...
At the coming weekend I am allowed to help my friend Andrea Coppi at the 1:12 fair in Soest again. I am very pleased!
My budget is always limited, so Sissi suggested me to sew a few small bags, to cover the fuel costs.
Today (I am always so very early) I thought about this clever idea. It is difficult for me, I always think my work is not well/nice enough - > sell to foreigner?
Okay, I'll try it. I thought about shoppingbags. I made some schemes and tested with the doll the size of the bag. Today I'll make the patterns and tomorrow evening I'll start the first attempt… (today I' m busy with my small daughter, riding and swimming…)
Dienstag, 25. Mai 2010
Missgeschick /Mishap
Da ich länger nichts neues gemacht habe, dachte ich ich zeige Euch mal mein Missgeschick aus der Osterzeit
Mein erstes Mosaik, nicht atemberaubend aber auch nicht total häßlichCause I have'nt made any new I'll show you my mishap from Easterdays. My first mosaic, not breathtaking as well not too ugly
Dann habe ich verfugt und das Mosaik sieht nun so aus
Than I grouted it and the the mosaic now looks like this
Übrigens, das war nicht mein erster Versuch :-)
By the way, this is'nt my first try :-)
Mein erstes Mosaik, nicht atemberaubend aber auch nicht total häßlichCause I have'nt made any new I'll show you my mishap from Easterdays. My first mosaic, not breathtaking as well not too ugly
Dann habe ich verfugt und das Mosaik sieht nun so aus
Than I grouted it and the the mosaic now looks like this
Übrigens, das war nicht mein erster Versuch :-)
By the way, this is'nt my first try :-)
Abonnieren
Posts (Atom)