Ich wünsche Euch frohe Weihnachten und einen guten Start in ein wundervolles Jahr 2010!
I wish you a merry Christmas and a good starting in a wonderful year 2010!
Samstag, 26. Dezember 2009
Montag, 9. November 2009
Montag, 26. Oktober 2009
Sonntag, 25. Oktober 2009
Dieser Oktober ist verhext/ This october must be under a witch spell
Schön nacheinander verabschiedeten sich der Fernseher im Wohnzimmer, der Herd, die Waschmaschine und am vergangenen Freitag noch meine Nähmaschine :-(
Und, als ob das nicht genug wäre, spielt jetzt auch noch der Fotoapparat verrückt...
Meine halbfertigen Minis habe ich darum auf den Scanner gelegt
Nicely one after another passed the TV from the livingroom, the cooker, the washing machine and on Friday also my sewing machine :-(
That isn't enough, today my camera plays up....
Therefore I put my semi-finished minis today onto the scanner
Blankets and cushions:
Und, als ob das nicht genug wäre, spielt jetzt auch noch der Fotoapparat verrückt...
Meine halbfertigen Minis habe ich darum auf den Scanner gelegt
Nicely one after another passed the TV from the livingroom, the cooker, the washing machine and on Friday also my sewing machine :-(
That isn't enough, today my camera plays up....
Therefore I put my semi-finished minis today onto the scanner
Blankets and cushions:
The idea for the blanket on the left side is from Caseys blog.
Freitag, 16. Oktober 2009
Donnerstag, 15. Oktober 2009
Am Dienstag habe ich meinen allerersten Blog-Award bekommen.
Herzlichen Dank Taenia!
Bitte seht Euch Ihren schönen Blog an. Es lohnt sich denn es gibt viele wunderschöne Fotos zu sehen. Nicht nur von Minis sondern auch von Wien, Blumen ....
On Tuesday, I received my very first blog award.
Thank you Taenia!
Please visit her beautiful Blog. There are very nice pictures from Vienna, flowers and of course minis
Please visit her beautiful Blog. There are very nice pictures from Vienna, flowers and of course minis
Jetzt sollte ich den Preis an 10 weitere Blogs aus meiner Favoritenliste weiterreichen, das wird schwierig denn die meisten haben den Preis schon erhalten. Daher werde ich auch Seiten wählen, die sich nicht ausschließlich um Minis drehen
Now, I have to pass this award to 10 blogs of my favourite list, this is difficult because most of them got it. So I have to choose not only blogs with miniature theme.
Now, I have to pass this award to 10 blogs of my favourite list, this is difficult because most of them got it. So I have to choose not only blogs with miniature theme.
- http://josje-bouwt.blogspot.com/
- http://calamitykim.typepad.com/
- http://mysweetfairy.blogspot.com/
- http://sweeteyecandycreations.typepad.com/
- http://minileapsandbounds.blogspot.com/
- http://nikkinikkinikki72.blogspot.com/
- http://debbiestinytreasures.blogspot.com/
- http://hollyklein.blogspot.com/
- http://fabiocasadebonecas.blogspot.com/
- http://shabby-roses-cottage.blogspot.com/
Freitag, 9. Oktober 2009
Am Mittwoch habe ich die Clogs aus Erdnüssen gebastelt.
Die Ränder sind noch franselig aber das wird beim nächsten Mal vielleicht besser.
Die Idee habe ich auf einer japanischen Seite entdeckt.
On Wednesday I made the clogs from peanuts.They are still a bit messy - next time they will become nicer.
I found this idea here
Donnerstag, 1. Oktober 2009
Comfort Dolls
Beim surfen durchs Netz habe ich gestern die Comfort Dolls entdeckt. Den Link dazu findet Ihr links in der Sidebar.
Pat Winter hatte die Idee, Frauen in tiefer Krise ein Symbol in die Hand zu geben das sie daran erinnert das es draußen in der Welt andere Frauen gibt, die an sie denken oder sich verbunden fühlen, dass es trotz allem noch Liebe und Licht in der Welt gibt.
Mich hat die Idee so berührt, dass ich gleich ein paar Scraps herausgesucht habe. Da ich ungeübt bin und zur Zeit renoviere brauche ich noch ein wenig Zeit um das erste "Püppchen" fertigzustellen.
Hier seht Ihr den Anfang.
Da der Engelskopf, den ich unbedingt verwenden wollte braun beige ist, habe ich erst mal alle Stoffstückchen in ein wenig Wasser mit 2 Beuteln EarlGrey und Salz durchgekocht.Dann habe ich aneinander genäht und erst als ich den Patch soweit hatte habe ich mir Gedanken über die Form gemacht. Die 8er Form schien mir gefällig.
Yesterday I came up against the Comfort-Doll-Project. (Use the link in the sidebar, please) I feel deeply touched and began searching, dyeing with tea and sewing .
Pat Winter hatte die Idee, Frauen in tiefer Krise ein Symbol in die Hand zu geben das sie daran erinnert das es draußen in der Welt andere Frauen gibt, die an sie denken oder sich verbunden fühlen, dass es trotz allem noch Liebe und Licht in der Welt gibt.
Mich hat die Idee so berührt, dass ich gleich ein paar Scraps herausgesucht habe. Da ich ungeübt bin und zur Zeit renoviere brauche ich noch ein wenig Zeit um das erste "Püppchen" fertigzustellen.
Hier seht Ihr den Anfang.
Da der Engelskopf, den ich unbedingt verwenden wollte braun beige ist, habe ich erst mal alle Stoffstückchen in ein wenig Wasser mit 2 Beuteln EarlGrey und Salz durchgekocht.Dann habe ich aneinander genäht und erst als ich den Patch soweit hatte habe ich mir Gedanken über die Form gemacht. Die 8er Form schien mir gefällig.
Yesterday I came up against the Comfort-Doll-Project. (Use the link in the sidebar, please) I feel deeply touched and began searching, dyeing with tea and sewing .
Samstag, 12. September 2009
Samstag, 5. September 2009
Überraschungspäckchen 1:1/ Surprise parcel 1:1
Große Überraschung und Freude: heute kam ein Päckchen von meiner älteren Schwester (ich habe drei Schwestern) Im Päckchen waren zwei große Stücke Stoff mit witzigen Mustern, Reißverschlüsse, Kordeln und ein Beutel mit einer passenden langen Kette aus Häkelkugeln, Perlen und Muscheln.
Was für eine liebevolle Überraschung!
Big surprise and joy: today arrived a parcel from my older sister (I have three sisters). In the parcel were two big pices of funny fabric, zipper, cords and a pouch with a compatibly long necklace with crocheted balls, beads and shells.
What a loving surprise!
Freitag, 4. September 2009
Diese Woche / This week
War am Montag bei einer netten Frau zum Nähen und patchen lernen eingeladen. Als erstes Objekt habe ich nun gestern die beiden Säckchen genäht.
On Monday I had an invitation from a very lovely woman to learn about patchwork and to sew.
My first project are the little Tablebags I sew yesterday
Taschen nach PakysTutorial.
Sie sind noch nicht ganz fertig, müssen noch verziert werden.
Bag - Tutorial from Paky
I have to make them complete and to trim them
Ein neuer Hexenhut, hier fehlt auch noch die Feinarbeit.
A new hat for a witch
I have to add the finishing touches
Montag, 31. August 2009
Dienstag, 25. August 2009
Montag, 24. August 2009
Geschenk für meine Schwester / Gift for my sister
Für meine jüngere Schwester wollte ich gerne zwei Kissen nähen, aber ich fand es schwer den richtigen Stoff zu finden. Als mir die Verkäuferin diesen Stoff zeigte war ich sehr glücklich, das war er!
So himmlisch >>very british<< Mein Glück war perfekt als ich die Reaktion meiner Schwester und meines Schwagers sah :-)
I wanted to sew two cushions for my younger sister, but it was hard to find the (one and only) right fabric. I was very happy when the saleslady showed me this one. So heavenly >> very british<< The feedback from my sister and my brother-in-law made my happiness complete.
Samstag, 22. August 2009
Geh mal träumen / Go to dream: Museum of Science and Industry, Fairy Castle

Wunder - wunderschön. Allein die verwendeten Materialien sind märchenhaft...
Montag, 17. August 2009
Zurück aus den Ferien / Back from holidays
Marie und ich hatten wieder sehr schöne Ferientage bei Sissi und ihrem Mann Norbert.
Ein Highlight war ein zweitägiger Besuch des Europa-Parks in Rust.
Marie and I have had nice vacation with Sissi (at Sissis home) and her husband Norbert.
One of the highlights were 2 days in a leisure park.
Sonntag, 2. August 2009
Wie schade / What a pitty
Ich bin frustriert, der Hut ist hübsch aber zu groß geworden. Sooo viele Stunden stricken und Perlen aufnähen ...
I'm disappointed, the hat is pretty but too big. So many hours of knitting and pearl sewing ...
Samstag, 25. Juli 2009
in Arbeit / in progress
Der neue Hut soll an Eis und Schnee erinnern.
Das Lurexgarn habe ich in Soest gekauft, die Wolle bei Fauvelines eBay-shop. Die Spinne ist ein Ohrring von T€dy und der Geist ist eine 6 mm Perle auf einem Zahnstocher mit Papiertaschentuch. Die Idee dazu habe ich von dieser Seite.
The new hat should remind of ice and snow.
I bought the lurex-thread at the miniaturefair, the wool is from Fauvelines eBay-shop. The spider is an earring and the ghost is made of a toothpick, a 6mm bead and tissue. I found the idea here

Am Donnerstag war ein verregneter Tag und ich hatte wenig Kundschaft an meinem Marktstand. Es war ziemlich langweilig. Um Handarbeiten zu machen war es zu dunkel also habe ich mich per Mindmapping mit dem Thema "Hexenhut" befaßt.
Last Thursday was a rainy day. There were only a few people at my market stall it was rather boring. The heaven was too dark, I wasn't able to crochet or knit. So I engaged me via mind mapping with the subject "witch hat"
Hexenhut Nr.3 / Witch hat N° 3
Gehäkelt in grau, orange und schwarz. Mit Spitze, einer Feder, Draht und einem kleinen Stern verziert
Crocheted in grey, orange and black. Embellished with lace, one feather, wire and a little star .
Willkommen / Welcome
Willkommen Oese
Nimm Platz und lass uns bei einem Kaffee ein bißchen plaudern. Dein Blog >Raum für Raum< Deine Ideen, Fotos, Lichtimpressionen ... gefallen mir so gut.
Visit Oese at >Raum für Raum< Her blog is nice and her way to create modern furniture is astonishing.
Freitag, 24. Juli 2009
Mittwoch, 22. Juli 2009
Deckchen aus Seidengarn / Doilys from silk thread
Bisher habe ich Minis ganz gerne mit normalem Nähgarn aus Baumwolle oder Synthetik gehäkelt.
Ach, vergiß es, Seide ist das Optimum! Das Seidengarn von Gütermann habe ich probiert, es läßt sich ganz wunderbar verarbeiten und die Deckchen sind auf eine gute Art schön weich geworden.
Usually I took normal sewingthread (cotton or synthetic) to crochet little things.
Now I know silk is the optimum! I have tried the silk sewingthread from Gütermann, it is very nice to work with. The doilys are very smooth in a good way.
Montag, 20. Juli 2009
Hexenrock / Witch skirt
Ein Rock für die Hexe.
Die Schneiderpuppe habe ich letztes Jahr bei "Welt der Puppen" gekauft
A Skirt for the witch.
Last year I bought the dress form here.
Sonntag, 19. Juli 2009
Ein neuer Hexenhut / A new witch hat
Dieser Hut ist gehäkelt.
Verziert mit einer Perle, Rocailles, Bändern und Draht.
Für die besonders starke Magie ist oben eine Luftmaschenkette aus Pferdehaar.
This hat is crocheted.
Trimed with a bead, Rocailles, Ribbons and thin wire.
For the powerful magic there is a crocheted chain from horsehair on the top

Verziert mit einer Perle, Rocailles, Bändern und Draht.
Für die besonders starke Magie ist oben eine Luftmaschenkette aus Pferdehaar.
This hat is crocheted.
Trimed with a bead, Rocailles, Ribbons and thin wire.
For the powerful magic there is a crocheted chain from horsehair on the top
Samstag, 18. Juli 2009
Welcome / Willkommen
Welcome Minna (here is Minnas Blog)Take a chair and lets talk a little bit.
You make nice needlework, my favorite is the curtain from the Riikonens' grandparents bedroom. I love the pattern, I'll search in my books perhaps ... :-)
Hexenhut / Witch hat
Gestrickter Hut, gehäkelte Krempe
verziert mit Bändern, Blüten, Playmobilmaus (lackiert), Rosmarinzweige und einem Spinnennetz von Dime (gibts z.B. hier)
Knitted hat with crocheted flap
trimed with ribbons, flowers, a mouse from playmobil, rosemary twigs and a spiderweb from Dime (you can find it for example here)


verziert mit Bändern, Blüten, Playmobilmaus (lackiert), Rosmarinzweige und einem Spinnennetz von Dime (gibts z.B. hier)
Knitted hat with crocheted flap
trimed with ribbons, flowers, a mouse from playmobil, rosemary twigs and a spiderweb from Dime (you can find it for example here)
Mittwoch, 15. Juli 2009
Abonnieren
Kommentare (Atom)





